Наровля: к этимологии названия

0
338
Наровля к этимологии названия

Название Наровля (ранее Наровлъ) носит один из районных центров Гомельской области, город, расположенный на правом берегу Припяти, на территории Белорусского Полесья (Жучкевич 251). Наровлей (или Наровлянкой) называют и реку – правобережный приток Припяти (ВАБ 263; МаштДн 152), – в месте впадения которой в Припять и был основан город.

Название Наровля до сих пор остаётся без общепринятой этимологии. Хотя по поводу его происхождения было высказано несколько версий, но ни одна из них не смогла объяснить деривационную и фонетическую структуру слова удовлетворительно. Рассмотрим эти версии.

Речное наименование Наровля в числе прочих верхнеднепровских гидронимов оказалось в поле зрения В.Н. Топорова, О.Н. Трубачева. Исследователи увидели в нём название, в структуре которого «восточнославянский суффикс… оформляет балтийский гидронимический корень», а именно производное на -ja от балтийского *Narav- / *NarUs, реально не засвидетельствованного, но реконструируемого авторами гипотезы на основе др.-прусск. Narus [4, с. 104,197].

В.А. Жучкевич считает наиболее вероятной связь названия Наровля с др.-русск. наречием паровою ‘по своей воле, своевольно’ (Жучкевич 251), фонетически преобразованным из первоначального норовою. Однако очевидная уязвимость такого предположения в фонетическом, деривационном и семантическом отношениях заставляет и самого исследователю искать иные пути для объяснения названия, в частности, допускать возможность его финского происхождения в связи с narvaine ‘пороги, быстрины’ (Жучкевич 251).

Кажется странным, что поиск источников для славянского названия заводил исследователей так далеко, в то время как очевидные его связи оставались незамеченными.

В словарной статье, посвящённой названию Наровля, В. А. Жучкевич упоминает о том, что «иногда местная этимология сближает название со словами на рву…» (Жучкевич 251). Именно в этом направлении, на наш взгляд, и должен быть развёрнут поиск этимологического решения для исследуемого названия.

Название Наровлъ / Наровля следует рассматривать в качестве производного от ров, образованного префиксально­суффиксальным способом: На-ров-jь / Ha-poe-ja. Фонетическая структура названия убедительно свидетельствует о его древности: развитие вставного [л’] на месте сочетания губного звука с [j] было возможно лишь в праславянскую эпоху развития языка. Таким образом, исследуемое название в хронологическом отношении может быть с уверенностью квалифицировано как праславянское. В качестве архетипа для него следует реконструировать *Narovjb / *Narovja.

Принятие подобного объяснения позволяет сразу же ответить и на другой вопрос, занимающий исследователей: вопрос об отношении гидронима и соответствующего ойконима. В частности, В.А. Жучкевич отмечает несомненность связи названия реки Наровлянка с названием поселения, однако, по его мнению, «нельзя решить, что было первоначальным» (Жучкевич 251).

Н.А. Богомольникова полагает, что городу дала своё название река: река Наровля > город Наровля. В качестве аналогии исследовательницей приводятся Полоцк, Витебск, Пинск, Чечерск – ойконимы, возникшие на базе соответствующих гидронимов Полота, Витьба, Пина, Чечера [1, с. 14]. Однако эта аналогия, на наш взгляд, не совсем приемлема, поскольку здесь сближаются разные в структурном отношении названия: ойконимы Полоцк, Витебск, Пинск, Чечерск представляют собой суффиксальные производные адъективного типа с формантом -ьск(ъ).

Предложенное нами объяснение происхождения названия Наровлъ / Наровля позволяет иначе взглянуть на отношения гидронима и соответствующего ойконима, признав первичным ойконимическое наименование: Наровль /Наровля – поселение нар(о)ве.

Структурная модель, состоящая в образовании на базе сочетания географического термина с предлогом при помощи суффикса -/- собственного названия, достаточно характерна для славянской ойконимии. Ср. Нарочъ – одноимённые посёлок, озеро и река, вытекающая из этого озера, в Минской области Беларуси <*Na-rek-jь [2, с. 151- 152]; Pohor ойконим в Чехии (AtlasЖes 73А) < *Po-gor-jь; Поноръ – ойконим в междуречье Долна Струма и Долна Места в Болгарии (Иванов 176) < *Po-nor-jь; Udraџ местное название в Чехии (AtlasЖes 79В) < *U-dorg-jь; Zabreџ – ойконим в Словакии (AtlasSlov 26В) < *Za-berg-jь; Заречь – поселение в Албании, основанное славянами [3, с. 341] < *Za-rek-jь и др.

Р(о)вом в этом случае могла называться небольшая речка, правый приток Днепра, в месте слияния которой с Днепром и был основан город. Позже по названию города была переименована и река. В пользу такого предположения свидетельствует древность названия Ров – продолжения праславянского гидротермина *Rovь. Ср. Ров – п. п. Витавы на левом берегу Ипути в бассейне Сожа, Ров – п. п. Припяти (МаштДн 133, 146), Рів – п. п. Южного Буга (СГУ 462), а также Row – название восьмидесяти трёх гидрообъектов в системе Вислы (HW), Row – название тридцати водных объектов в системе Одры (НО) и др. Гидронимическое название *Rovь появилось в результате онимизации географического термина *гоуъ, к которому восходят русск. ров ‘яма, овраг, водомоина’ (Даль IY. 98), блр. роў, укр. рів (Черепанова 198), болг. ров, серб., хорв. rуv, польск. гон (Nitsche 64) и др.

Вариант названия реки Наровлянка представляет собой дериват с формантом -анка, выполняющим здесь топографическую функцию указания на местоположение гидрообъекта вблизи населённого пункта.

  1. Багамольнікава Н.А. Патамонімы Беларускага Палесся // Известия ГГУ имени Ф. Скорины. – 2002. – № 1(10). – С. 10-17.
  2. Казлова Р.М. Беларуская і славянская гідранімія. Праславянскі фонд. Т.І. – Гомель, 2000.
  3. Селшцев А.М. Славянское население в Албании. – София: Наука и изкуство, 1981.
  4. Топоров В.Н., Трубачев О.Н. Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья. – М.: изд-во АН СССР, 1962.


Автор:
Т.Н. Богоедова
Источник: Традыцыі матэрыяльнай і духоўнай культуры Усходняга Палесся: Матэрыялы Міжнароднай навуковай канферэнцыі (Гомель, 20-21 мая 2004 г.): У 2-х ч. Ч 2. / Гал. рэдактар А.А.Станкевіч. – Гомель: УА “ГДУ імя Ф.Скарыны”, 2004. С. 72-75.