Топонимы являются важнейшим элементом национальной идентификации. В каждой стране сложилось собственное, ничем неповторимое топонимическое поле. Наиболее устойчивый элемент любого топонимического поля — гидронимы. Современное топонимическое поле Беларуси сформировалось в процессе генезиса местного населения, которое неоднократно меняло свои эндо- и экзоэтнонимы.
Рассмотрение проблемы происхождения географических названий с давних времен стало важным научным направлением. Уже в древних памятниках письменности встречаются попытки объяснить те или иные собственные наименования. Период конца XIX-начала ХХ вв. — начало изучения топонимии, в т. ч. их структурных особенностей.
Научное осмысление белорусской ономастики началось в конце XIX — начале ХХ вв. и связано с именами А. Кочубинского, Ю. Трусмана, Е. Карского и др. Системное изучение белорусского топонимии приходится на ІІ половину ХХ в., когда появляются работы Е. Адамовича, М.Бирилло, Э. Бирилло, Л. Григорьевой, В. Емельянович, В. Жучкевича, Г. Ивановой, Р. Козловой, А. Катоновай, В. Лемтюговой, И. Яшкина и др. Древнюю топонимию изучали И. Копылов (2001), С. Басик (2007), О. Мицкевич (2011). Основная масса исследований в белорусской топонимии посвящена анализу ойконимов, поскольку анализ гидронимов — достаточно сложное, весьма время затратное дело.
Начало анализу отдельных белорусских гидронимов было положено в работах А. Сапунова (1893), П. Семёнова (1863-1885), Ю. Трусмана ([1]), А. Смолича (1919), чешского историка Л. Нидерле. Продолжили исследования отдельных гидронимов и гидронимов отдельных бассейнов В. Топоров, О. Трубачев, А. Катонава, В. Жучкевич. Ряд белорусских гидронимов анализируется в работах российских исследователей Р. Агеевой (1985), Л. Невской (1977), Е. Поспелова (2002), в польских, литовских источниках, в работах А. Манакова (2000-2020). С конца 1980-х гг. активно занимались отдельными вопросами гидронимии И. Ласков (1993, 1996), В. Щур (1993), В. Юревич (1992), Г. Рылюк [6], В. Лемтюгова (2008). Вопросы становления и современного состояния гидронимии рассматриваются в работах языковедов Р. Козловой (2000-2006), Т. Богоедовой (1997), Н. Богомольниковой (1997), Н. Смаль (1996). В работах языковедов гидронимия исследуется как в описательном аспекте, так и в этимологическом. Аспектом языковой принадлежности гидронимов занимаются историки В. Исаенко создана карта гидронимов, М 1:1700000, 2009, Т.1 Вялікі гістарычны атлас Беларусі [1]. Исследований по этимологии гидронимов Беларуси крайне мало. При этом проведены исследования по отдельным административным районам: по Поставскому — И. Прокопович (2000), Браславскому — Р. Овчинникова (2015), Полоцкому — И. Шарухо (2018), Оршанскому — И. Шарухо, В. Жуковский (2021), по регионам, по пограничьям — псковскому А. Манакова (2003-2009), гомельскому — А. Рогалева, Л. Лисовского (1992-2015), по Витебской, Могилевской областям — И. Шарухо (2003-2020).
В ходе экспедиционных иследований (1995-2020), анализа литературных, картографических источников, нами проведен анализ этимологии 1196 гидронимов (потамонимов, лимнонимов, гелонимов) Гомельской области. У 1177 гидронимов (98,4 % от зафикси-рованных) достаточно точно определна этимология, выверена по многочисленным литерату-рным и картографическим источникам. Остальные имеют спорное отнесение к одной из 8 языковых группировок. На территории области не зафиксированы гидронимы тюркского (за исключением гидронима Казан), иллирийского происхождения.
Основная доля гидронимов — славянские (73,6 %, таблица 1), из которых большинство — вторичные (от названий комонимов, астионимов) небольшие водотоки, каналы, водохранилища, славянская трансформация более ранних гидронимов (дославянские гидронимы со славянскими формантами). Но в бассейне р. Припять велика доля древних славянских (IV-VI вв.) гидронимов, что является доказательством, что Полесье — прародина славянства.
Далее следуют группы гидронимов по языковой классификации по их доле: древнеевропейские (11,7 %), индо-иранские (4,8 %). Исследование показывает, что не такая уж и большая доля балтских названий (менее 1,5 %, В. Топоров, О. Трубачев к балтским относили чуть ли не 1/3 всех фоновых гидронимов [2]).
Интерес представляют особенности локализации гидронимов древнейших общеиндоевропейских или праиндоевропейских, или доиндоевропейских, финно-угорских, германских, кельтских.
Таблица 1 — Группировки гидронимов по языковой принадлежности
Группировки | Подтверждаемые | Спорные, неоднозначные отнесения к группе | ||||||||
Всего | Бассейн | Всего | Бассейн | |||||||
Припять | Березина | Днепра | Сож | Припять | Березина | Днепр | Сож | |||
1. Древнейшие общеиндоевропейские или праиндоевропейские, или доиндоевропейские | 10 | 5 | 1 | 1 | 3 | 1 | – | – | – | 1 |
2. Финно-угорские | 16 | – | – | 5 | 11 | – | – | – | – | – |
3. Индо-иранские | 57 | 26 | 7 | 10 | 14 | 8 | 2 | 1 | 2 | 3 |
4. Древнеевропейские | 136 | 69 | 10 | 28 | 29 | 3 | 2 | – | 1 | 1 |
5. Кельтские | 8 | 4 | – | 3 | 1 | 3 | 2 | – | 1 | – |
6. Германские | 52 | 24 | 2 | 15 | 11 | 11 | 5 | – | 4 | 2 |
7. Балтские | 17 | 12 | – | 3 | 2 | 8 | 3 | 2 | 2 | 1 |
8. Славянские | 881 | 467 | 90 | 207 | 117 | 21 | 12 | 1 | 2 | 6 |
Всего | 1177 | 607 | 110 | 272 | 188 |
В данной статье остановимся на анализе кельтских и германских гидронимах (их наличие подтверждается многими литературными источниками и картой гидронимов из из т.1 «Вялікі Гістарычны Атлас Беларусі»). Нами использованы сокращения названий объектов: оз. — озеро, р. — река, руч. — ручей, названий районов: Брагин. — Брагинский, Буда-Кош. — Буда-Кошелевский, Ветков. — Ветковский, Гомел. — Гомельский, Добруш. — Добрушский, Ельск. — Ельский, Житкович. — Житковичский, Жлобин. — Жлобинский, Калинков. — Калинковичский, Кормян. — Кормянский, Лельчиц. — Лельчицкий, Лоев. — Лоевский, Мозыр. — Мозырский, Наровлян. — Наровлянский, Октябр. — Октябрьский, Петриков. — Петриковский, Речиц. — Речицкий, Рогачев. — Рогачевский, Светлог. — Светлогорский, Хойник. — Хойникский, Чечер. — Чечерский.
Кельты, первыми выделившись из индоевропейского единства, стали быстро распространяться по Европе, Азии, достигнув наибольшего распространения в V-II вв. до н.э., после того, как оформились и окрепли в ареале, который включает и территорию Беларуси, главным образом, ее юго-запад. Но кельтские названия «распылены» и на терриитории восточной Беларуси.
Кельтские названия
А. Подтверждаемые по разным источникам (0,7 % всех гидронимов). БЕРНАТОВО, оз., Калинков., бас. р. Турья. Кельтское BRENA– ‘щель, расщелина’ (например, Бернское оз.).
ДОРОЖИВЕЛЬ, р., Кормян., лев. прит. р. Сож [1] *DORGH– ‘продирать’.
КРЫМНА, р., Лельчиц., лев. прит. р. Гуристая. [1] Кельтский CROM — ‘круг, окружность’, CRO — ‘закрытое место’.
ЛИТОША, р., Лельчиц., лев. прит. р. Уборть [1] *ЛИТ- ‘литься’, ‘вода’, формант кельтский.
ЛЮДОМИР, оз., Житкович., в пойме р. Припять. Кельтский гелонимический корень ЛЮД-/ЛЮТ-, *MÖR — ‘стоячая вода’.
ЛЮТОЕ, оз., бас. р. Днепр, Брагин. [1]
РАКАТУН, РОКОТУН, руч., Рогач., лев. прит. р. Днепр [1]. Связь основы с древнеиндийскими RAyAS, RITiS, RETAS — ‘течение’, кельтским RENOS. РЕКУТ, руч., Рогач., лев. прит. р. Днепр [ВГАБ].
Б. С большой вероятностью кельтские, спорные, неоднозначные отнесения к группе. ЛАПЕИХА, р., Петриков., бас. р. Припять. Может быть германским (готским).
ЛИСТАВЕН, ЛИСТОВЕН, оз., в пойме р. Припять, Хойник. Может быть и древнеевропейским гидронимом. Кельтский корень LIS- — ‘вода, влага’, -Т- указание на озёрность, кельтское -ОВЕН (например, на языке бриттов) — ‘река’ (родная река У. Шекспира — р. Эйвон).
ЛЮБИТОВО, оз., в пойме р. Днепр, Брагин. Может быть и готским, и кельтским.
Германские названия связаны с вельбарской культурой, с позднейшими водными походами скандинавов.
А) Подтверждаемые по разным источникам (4,4 % всех гидронимов). БРАЖИН, оз., Житкович. Корань БРАГ- + германский -ИН(Ь).
ВЕДЕРНЯ, р., Ветков., лев. прит. р. Беседзь [1]. Связь с WATER, WATAR, WASSER. ВЕДРИЧ, р., Калинков., Речиц., пр. прит. р. Днепр. [1].
ВОЛХВА, р., Солигорск., Житкович. ВОЛ- (‘литься’) + -готский AHWA.
ВЫГОЩА, р., Лельчиц., лев. прит. р. Уборть. ГОЩ — от GATE — ‘путь’.
ГАДЫНЬ, оз., в пойме р. Днепр, Речиц. ГАД-/ХАТ- связаны с гатями, волоками.
ГОРНА, р., Кормян., пр. прит. р. Сож [1]. Старонемецкий HARDT — ‘лес’.
ГУТА, оз., Речиц., в пойме р. Днепр. ГУТ- — ‘озеро’.
ДОБРОСЕНЬ, оз., Светлог., в пойме р. Березина. Кельтский DOBRUN — ‘вода’, индоевропейский *DHEUBH — ‘глубокий’, готский формант -ЕНЬ.
ДОМАШНЯ, р., Чечер., пр. прит. р. Сенна [1]. В значении ‘непроходимая для сплава река’, ‘болотная’.
ДОМОЖЕРКА, оз., Петриков., в пойме р. Птич.
ДРАТУНЬ, оз., Чечер.
ДУЛЕПА, р., Буда-Кош., пр. прит. р. Чечера.
ЖЕЛОНЬ, р., Ельск., Наровлян., Украина, пр. прит. р. Припять.
ЗАБЕНЬ, оз., Житкович. р. Припять.
ЗАСЕТЕН, оз., Гомел., в пойме р. Сож. На многих древнеевропейских языках SIETS — ‘глубокое место’, формант ЕНЬ — готский.
ИРТЫНЬ, оз., в пойме р. Днепр, Брагин. ІР- иранский корень ‘бурливый’, -ТА- ‘пробоина’, ‘озеро’, германский формант -ЫНЬ.
КАТЫНЬ, канава, Речиц., пр. прит. р. Ведрыч. Некогда река. Германский КАТИ — ‘корабль’, GATE — ‘путь’, формант -ЫНЬ (как и р. ГОРЫНЬ).
КНЯЗЬ-ОЗЕРО, оз., Житкович., бас. р. Припять.
КРУХАВЕЦ, р., Лельчиц.
ЛАДЫЧЬЕ, ЛАДЫЧЕ, оз., в пойме р. Припять, Житкович. Скандинавские АЛЬД/-ЭЛЬД-/ ЭЛЬВ- — ‘река’, связь с древне-скандинавским термином ALDAUGA — ‘староречье’.
ЛАЖЕНЬ, оз., в пойме р. Припять, Житкович. Вельбарский формант -ЕНЬ.
ЛЕНЬ, канал, Речиц., Калинков. Готский формант -ЕНЬ, Л- соответствует руне L — LOGR — ‘вада’.
ЛОХНИЦА, р., Украина, Лельчиц.
ЛУБЕНЬ, руч., бас. р. Ханя, Наровлян. Готский формант -ЕНЬ, основа ÄLVEN — ‘река’.
ЛУКОВО, оз., в пойме р. Сож, Ветков.
ЛЮБЕНЬ, оз., в пойме р. Припять, Петриков.
ЛЯБИХОВО, оз., в пойме р. Припять, Житкович.
ЛЯХОВО, оз., в пойме р. Днепр, Речиц. Сравнить с германским потамонимом ЛАХВА.
НЕЛЕСКВА, оз., в пойме р. Припять, Мозыр.
ОБЛУКВА, оз., в пойме р. Припять, Житкович. *-ОБ- — ‘вода’, формант готский -AHWA.
ОКРА, р., Жлобин., лев. прит. р. Днепр [1]. Европейская Одра в древности называлась Ukra, Окра.
ПЛОСКА, оз., Житкович. Формант -СКА.
РАБУСКА ИВНЯНСКАЯ, канал, Речиц. РАБУСКА, канава, Речиц., пр. прит. Канала Ивня. РАБУСКА, канава, Речиц., пр. прит. р. Ведрич. Формант -СКА.
СВЕДЬ, р., Калинков., Светлог., Речиц., пр. прит. р. Березина [1]. Корень *СВ- и германский формант.
СЕТЕН, оз., Гомел.
СЛОВЕЧНА, р., Украина, Ельск., Наровлян., пр. прит. р. Припять [1]. СЛ— ‘вода’, ‘поток’, * LEI ‘течь, литься’, древнегерманский AHA, готский AHWA — ‘вода, река’.
СЛУЧЬ, СЕВЕРНАЯ СЛУЧЬ, р., лев. прит. р. Припять [ВГАБ, с.32-33]. СЛ- — ‘вода’, ‘поток’, *LEI ‘течь, литься’. СЛУЧЬ-МИЛЬЧА, МИЛЬЧАНСКАЯ СЛУЧЬ, р., Гомел., бас. р. Днепр.
СТАНИВЕШ, р., Наровлян. Древненемецкие S N, S N, STEHEN — ‘стоять’; германский VÄG, древнескандинавский WEG — ‘путь, дорога’.
СТОЛБУНКА, р, Ветков., РФ, лев. прит. р. Беседь [1]. СТОЛБ — ‘водный поток’, формант (-УН(Ь)-+КА).
ТЕРБАХИНЬ, оз., в пойме р. Сож, Кормян.
ТЕРЮХА, р., Добруш., Гомел., лев. прит. р. Сож [1]. Корень ТЕР-, *SER– — ‘плыть, течь’; древнегерманский AHA, готский AHWA — ‘вода, река’.
УТВАХА, р., Житкович [1].
ХОЗЯЮХА, оз., в пойме р. Припять, Хойник. ХАЗ- (хо(д)зяин — от ходить) связан с готским ХОД-ХОТ-.ХОТЕМЛЯ, оз., в пойме р. Днепр, Речиц. ХОЧЕМЛЯ, р., у Буда-Кош., пр. прит. р. Уза. ХОД-/ХОТ- — ‘ходы’, ‘проходы’, ‘гати’, ‘волоки’, ‘места перехода между озёрами, болотами, лесами, волоки, настилы, проходы’.
ЧЕРТЕНЬ, канал, Мозыр. ЧЕРТЕНЬ, р., Мозыр., Ельск., лев. прит. р. Словечна. ЧЕРТ- — ‘болотистая местность’, -ЕНЬ — готский формант.
ШЫБЕНКА, р., Речиц., пр. прит. р. Днеприк [1]. Германский SJO ‘озеро’.
Б. С большой вероятностью германские, спорные, неоднозначные отнесения к группе.
ГУТЛЯНКА, р., Кормян., Рогач. Название германское [1], но формант ЯНКА — славянский.
ДОМАШНЕЕ, оз., в пойме р. Днепр, Лоев. Название либо германское [1], либо древнеевропейское (формант -ЕЕ).
ДРАНЁВКА, канал, Калинков. Название может быть германским [1], но и славянским (формант -ЁВКА).
ДРУЖНЫЙ, руч., Калинков. Основа германская, но гидроним может быть славянским.
ДЫМАРКА, р., Калинков. р-не. Название может быть и индо-иранским.
ЗАМОШЬЕ, оз., у Лельчиц. Формант и префикс германские, но название может быть и славянским — название-ориентир.
ЗБОРХОВ, р., Ветков. р-не, пр. прит. р. Беседь. Исток около д. Гатское. ЗБ-/ЗВ- — ‘болотная, озёрная река’, -ОРХ- — ‘вода, озерное место’, готский элемент AHWA. Но название может быть и славянским.
ИЗБЫНЬКА, канал, Хойник. Название либо германское [1], либо славянское (формант -КА).
ЛЮБИТОВО, оз., в пойме р. Днепр, Брагин. Название либо германское, либо кельтское.
РАКУХА, руч., Ветков. Название может быть и славянским.
ЧАПЛИВА, оз., Хойник. Название либо германское, либо древнеевропейское. ЧАП-/САП- указание на озёрность объекта, германский ÄLV — ‘река’.
Список литературы
- Ісаенка, У.Ф. Гідронімы запазычаныя славянамі ў сваіх папярэднікаў. Карта / У.Ф. Ісаенка // Вялікі гістарычны атлас Беларусі: у 3 т. — Мінск: Белкартаграфія, 2009. — Т.1. — С.32-33.
- Топоров, В.Н. Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья / В.Н. Топоров, О.Н. Трубачев. — М.: Изд-во АН СССР, 1962. — 270с.
Авторы: И.Н. Шарухо, Л.А. Лисовский
Источник: Географические аспекты устойчивого развития регионов [Электронный ресурс]: IV Международная научно-практическая конференция (Гомель, 27-29 мая 2021 года): сборник материалов / М-во образования Республики Беларусь, Гомельский гос. ун-т им. Ф. Скорины, Воронежский гос. ун-т, Гомельский обл. отдел обществ. об-ния «Белорусское геогр. о-во», Рос. центр науки и культуры в Гомеле; редкол.: А. И. Павловский (гл. ред.) [и др.]. — Электрон. текст. данные (74,2 МБ). — Гомель: ГГУ им. Ф. Скорины, 2021. – С. 159-163.