Кельтские и германские гидронимы в топонимическом поле Гомельской области

0
80
Кельтские и германские гидронимы в топонимическом поле Гомельской области

Топонимы являются важнейшим элементом национальной идентификации. В каждой стране сложилось собственное, ничем неповторимое топонимическое поле. Наиболее устойчивый элемент любого топонимического поля — гидронимы. Современное топо­нимическое поле Беларуси сформировалось в процессе генезиса местного населения, которое неоднократно меняло свои эндо- и экзоэтнонимы.

Рассмотрение проблемы происхождения географических названий с давних времен стало важным научным направлением. Уже в древних памятниках письменности встречаются попытки объяснить те или иные собственные наименования. Период конца XIX-начала ХХ вв. — начало изучения топонимии, в т. ч. их структурных особенностей.

Научное осмысление белорусской ономастики началось в конце XIX — начале ХХ вв. и связано с именами А. Кочубинского, Ю. Трусмана, Е. Карского и др. Системное изучение белорусского топонимии приходится на ІІ половину ХХ в., когда появ­ляются работы Е. Адамовича, М.Бирилло, Э. Бирилло, Л. Григорьевой, В. Емелья­нович, В. Жучкевича, Г. Ивановой, Р. Козловой, А. Катоновай, В. Лемтюговой, И. Яшкина и др. Древнюю топонимию изучали И. Копылов (2001), С. Басик (2007), О. Мицкевич (2011). Основная масса исследований в белорусской топонимии посвящена анализу ойконимов, поскольку анализ гидронимов — достаточно сложное, весьма время затратное дело.

Начало анализу отдельных белорусских гидронимов было положено в работах А. Са­пунова (1893), П. Семёнова (1863-1885), Ю. Трусмана ([1]), А. Смолича (1919), чешского историка Л. Нидерле. Продолжили исследования отдельных гидронимов и гидронимов отдельных бассейнов В. Топоров, О. Трубачев, А. Катонава, В. Жучкевич. Ряд белорусских гидронимов анализируется в работах российских исследователей Р. Агеевой (1985), Л. Невской (1977), Е. Поспелова (2002), в польских, литовских источниках, в работах А. Манакова (2000-2020). С конца 1980-х гг. активно занимались отдельными вопросами гидронимии И. Ласков (1993, 1996), В. Щур (1993), В. Юревич (1992), Г. Рылюк [6], В. Лемтюгова (2008). Вопросы становления и современного состояния гидронимии рассматриваются в работах языковедов Р. Козловой (2000-2006), Т. Богоедовой (1997), Н. Богомольниковой (1997), Н. Смаль (1996). В работах языковедов гидронимия исследуется как в описательном аспекте, так и в этимологическом. Аспектом языковой принадлежности гидронимов занимаются историки В. Исаенко создана карта гидронимов, М 1:1700000, 2009, Т.1 Вялікі гістарычны атлас Беларусі [1]. Исследований по этимологии гидронимов Беларуси крайне мало. При этом проведены исследования по отдельным административным районам: по Поставскому — И. Прокопович (2000), Браславскому — Р. Овчинникова (2015), Полоцкому — И. Шарухо (2018), Оршанскому — И. Шарухо, В. Жуковский (2021), по регионам, по пограничьям — псковскому А. Манакова (2003-2009), гомельскому — А. Рогалева, Л. Лисовского (1992-2015), по Витебской, Могилевской областям — И. Шарухо (2003-2020).

В ходе экспедиционных иследований (1995-2020), анализа литературных, картогра­фических источников, нами проведен анализ этимологии 1196 гидронимов (потамонимов, лимнонимов, гелонимов) Гомельской области. У 1177 гидронимов (98,4 % от зафикси-рованных) достаточно точно определна этимология, выверена по многочис­ленным литерату-рным и картографическим источникам. Остальные имеют спорное отнесение к одной из 8 языковых группировок. На территории области не зафикси­рованы гидронимы тюркского (за исключением гидронима Казан), иллирийского происхождения.

Основная доля гидронимов — славянские (73,6 %, таблица 1), из которых большинство — вторичные (от названий комонимов, астионимов) небольшие водотоки, каналы, водо­хранилища, славянская трансформация более ранних гидронимов (дославянские гидро­нимы со славянскими формантами). Но в бассейне р. Припять велика доля древних славянских (IV-VI вв.) гидронимов, что является доказательством, что Полесье — прародина славянства.

Далее следуют группы гидронимов по языковой классификации по их доле: древне­европейские (11,7 %), индо-иранские (4,8 %). Исследование показывает, что не такая уж и большая доля балтских названий (менее 1,5 %, В. Топоров, О. Трубачев к балтским относили чуть ли не 1/3 всех фоновых гидронимов [2]).

Интерес представляют особенности локализации гидронимов древнейших общеиндо­европейских или праиндоевропейских, или доиндоевропейских, финно-угорских, герман­ских, кельтских.

Таблица 1 — Группировки гидронимов по языковой принадлежности

Группировки Подтверждаемые Спорные, неоднозначные отнесения к группе
Всего Бассейн Всего Бассейн
Припять Березина Днепра Сож Припять Березина Днепр Сож
1. Древнейшие обще­индоевропейские или праиндоевропейские, или доиндоевропейские 10 5 1 1 3 1 1
2. Финно-угорские 16 5 11
3. Индо-иранские 57 26 7 10 14 8 2 1 2 3
4. Древнеевропейские 136 69 10 28 29 3 2 1 1
5. Кельтские 8 4 3 1 3 2 1
6. Германские 52 24 2 15 11 11 5 4 2
7. Балтские 17 12 3 2 8 3 2 2 1
8. Славянские 881 467 90 207 117 21 12 1 2 6
Всего 1177 607 110 272 188  

В данной статье остановимся на анализе кельтских и германских гидронимах (их наличие подтверждается многими литературными источниками и картой гидронимов из из т.1 «Вялікі Гістарычны Атлас Беларусі»). Нами использованы сокращения названий объектов: оз. — озеро, р. — река, руч. — ручей, названий районов: Брагин. — Брагинский, Буда-Кош. — Буда-Кошелевский, Ветков. — Ветковский, Гомел. — Гомельский, Добруш. — Добрушский, Ельск. — Ельский, Житкович. — Житковичский, Жлобин. — Жлобинский, Калинков. — Калинковичский, Кормян. — Кормянский, Лельчиц. — Лельчицкий, Лоев. — Лоевский, Мозыр. — Мозырский, Наровлян. — Наровлянский, Октябр. — Октябрьский, Петриков. — Петриковский, Речиц. — Речицкий, Рогачев. — Рогачевский, Светлог. — Светлогорский, Хойник. — Хойникский, Чечер. — Чечерский.

Кельты, первыми выделившись из индоевропейского единства, стали быстро распространяться по Европе, Азии, достигнув наибольшего распространения в V-II вв. до н.э., после того, как оформились и окрепли в ареале, который включает и территорию Беларуси, главным образом, ее юго-запад. Но кельтские названия «распылены» и на терриитории восточной Беларуси.

Кельтские названия

А. Подтверждаемые по разным источникам (0,7 % всех гидронимов). БЕРНАТОВО, оз., Калинков., бас. р. Турья. Кельтское BRENA– ‘щель, расщелина’ (например, Бернское оз.).

ДОРОЖИВЕЛЬ, р., Кормян., лев. прит. р. Сож [1] *DORGH ‘продирать’.

КРЫМНА, р., Лельчиц., лев. прит. р. Гуристая. [1] Кельтский CROM — ‘круг, окружность’, CRO — ‘закрытое место’.

ЛИТОША, р., Лельчиц., лев. прит. р. Уборть [1] *ЛИТ- ‘литься’, ‘вода’, формант кельтский.

ЛЮДОМИР, оз., Житкович., в пойме р. Припять. Кельтский гелонимический корень ЛЮД-/ЛЮТ-, *MÖR — ‘стоячая вода’.

ЛЮТОЕ, оз., бас. р. Днепр, Брагин. [1]

РАКАТУН, РОКОТУН, руч., Рогач., лев. прит. р. Днепр [1]. Связь основы с древнеиндийскими RAyAS, RITiS, RETAS — ‘течение’, кельтским RENOS. РЕКУТ, руч., Рогач., лев. прит. р. Днепр [ВГАБ].

Б. С большой вероятностью кельтские, спорные, неоднозначные отнесения к группе. ЛАПЕИХА, р., Петриков., бас. р. Припять. Может быть германским (готским).

ЛИСТАВЕН, ЛИСТОВЕН, оз., в пойме р. Припять, Хойник. Может быть и древне­европейским гидронимом. Кельтский корень LIS- ‘вода, влага’, -Т- указание на озёрность, кельтское -ОВЕН (например, на языке бриттов) — ‘река’ (родная река У. Шекспира — р. Эйвон).

ЛЮБИТОВО, оз., в пойме р. Днепр, Брагин. Может быть и готским, и кельтским.

Германские названия связаны с вельбарской культурой, с позднейшими водными походами скандинавов.

А) Подтверждаемые по разным источникам (4,4 % всех гидронимов). БРАЖИН, оз., Житкович. Корань БРАГ- + германский -ИН(Ь).

ВЕДЕРНЯ, р., Ветков., лев. прит. р. Беседзь [1]. Связь с WATER, WATAR, WASSER. ВЕДРИЧ, р., Калинков., Речиц., пр. прит. р. Днепр. [1].

ВОЛХВА, р., Солигорск., Житкович. ВОЛ- (‘литься’) + -готский AHWA.

ВЫГОЩА, р., Лельчиц., лев. прит. р. Уборть. ГОЩ — от GATE — ‘путь’.

ГАДЫНЬ, оз., в пойме р. Днепр, Речиц. ГАД-/ХАТ- связаны с гатями, волоками.

ГОРНА, р., Кормян., пр. прит. р. Сож [1]. Старонемецкий HARDT — ‘лес’.

ГУТА, оз., Речиц., в пойме р. Днепр. ГУТ- — ‘озеро’.

ДОБРОСЕНЬ, оз., Светлог., в пойме р. Березина. Кельтский DOBRUN — ‘вода’, индо­европейский *DHEUBH — ‘глубокий’, готский формант -ЕНЬ.

ДОМАШНЯ, р., Чечер., пр. прит. р. Сенна [1]. В значении ‘непроходимая для сплава река’, ‘болотная’.

ДОМОЖЕРКА, оз., Петриков., в пойме р. Птич.

ДРАТУНЬ, оз., Чечер.

ДУЛЕПА, р., Буда-Кош., пр. прит. р. Чечера.

ЖЕЛОНЬ, р., Ельск., Наровлян., Украина, пр. прит. р. Припять.

ЗАБЕНЬ, оз., Житкович. р. Припять.

ЗАСЕТЕН, оз., Гомел., в пойме р. Сож. На многих древнеевропейских языках SIETS — ‘глубокое место’, формант ЕНЬ — готский.

ИРТЫНЬ, оз., в пойме р. Днепр, Брагин. ІР- иранский корень ‘бурливый’, -ТА- ‘пробоина’, ‘озеро’, германский формант -ЫНЬ.

КАТЫНЬ, канава, Речиц., пр. прит. р. Ведрыч. Некогда река. Германский КАТИ — ‘корабль’, GATE — ‘путь’, формант -ЫНЬ (как и р. ГОРЫНЬ).

КНЯЗЬ-ОЗЕРО, оз., Житкович., бас. р. Припять.

КРУХАВЕЦ, р., Лельчиц.

ЛАДЫЧЬЕ, ЛАДЫЧЕ, оз., в пойме р. Припять, Житкович. Скандинавские АЛЬД/-ЭЛЬД-/ ЭЛЬВ- — ‘река’, связь с древне-скандинавским термином ALDAUGA — ‘староречье’.

ЛАЖЕНЬ, оз., в пойме р. Припять, Житкович. Вельбарский формант -ЕНЬ.

ЛЕНЬ, канал, Речиц., Калинков. Готский формант -ЕНЬ, Л- соответствует руне LLOGR — ‘вада’.

ЛОХНИЦА, р., Украина, Лельчиц.

ЛУБЕНЬ, руч., бас. р. Ханя, Наровлян. Готский формант -ЕНЬ, основа ÄLVEN — ‘река’.

ЛУКОВО, оз., в пойме р. Сож, Ветков.

ЛЮБЕНЬ, оз., в пойме р. Припять, Петриков.

ЛЯБИХОВО, оз., в пойме р. Припять, Житкович.

ЛЯХОВО, оз., в пойме р. Днепр, Речиц. Сравнить с германским потамонимом ЛАХВА.

НЕЛЕСКВА, оз., в пойме р. Припять, Мозыр.

ОБЛУКВА, оз., в пойме р. Припять, Житкович. *-ОБ- — ‘вода’, формант готский -AHWA.

ОКРА, р., Жлобин., лев. прит. р. Днепр [1]. Европейская Одра в древности называлась Ukra, Окра.

ПЛОСКА, оз., Житкович. Формант -СКА.

РАБУСКА ИВНЯНСКАЯ, канал, Речиц. РАБУСКА, канава, Речиц., пр. прит. Канала Ивня. РАБУСКА, канава, Речиц., пр. прит. р. Ведрич. Формант -СКА.

СВЕДЬ, р., Калинков., Светлог., Речиц., пр. прит. р. Березина [1]. Корень *СВ- и германский формант.

СЕТЕН, оз., Гомел.

СЛОВЕЧНА, р., Украина, Ельск., Наровлян., пр. прит. р. Припять [1]. СЛ— ‘вода’, ‘поток’, * LEI ‘течь, литься’, древнегерманский AHA, готский AHWA — ‘вода, река’.

СЛУЧЬ, СЕВЕРНАЯ СЛУЧЬ, р., лев. прит. р. Припять [ВГАБ, с.32-33]. СЛ- — ‘вода’, ‘поток’, *LEI ‘течь, литься’. СЛУЧЬ-МИЛЬЧА, МИЛЬЧАНСКАЯ СЛУЧЬ, р., Гомел., бас. р. Днепр.

СТАНИВЕШ, р., Наровлян. Древненемецкие S N, S N, STEHEN — ‘стоять’; германский VÄG, древнескандинавский WEG — ‘путь, дорога’.

СТОЛБУНКА, р, Ветков., РФ, лев. прит. р. Беседь [1]. СТОЛБ — ‘водный поток’, формант (-УН(Ь)-+КА).

ТЕРБАХИНЬ, оз., в пойме р. Сож, Кормян.

ТЕРЮХА, р., Добруш., Гомел., лев. прит. р. Сож [1]. Корень ТЕР-, *SER– — ‘плыть, течь’; древнегерманский AHA, готский AHWA — ‘вода, река’.

УТВАХА, р., Житкович [1].

ХОЗЯЮХА, оз., в пойме р. Припять, Хойник. ХАЗ- (хо(д)зяин — от ходить) связан с готским ХОД-ХОТ-.ХОТЕМЛЯ, оз., в пойме р. Днепр, Речиц. ХОЧЕМЛЯ, р., у Буда-Кош., пр. прит. р. Уза. ХОД-/ХОТ- — ‘ходы’, ‘проходы’, ‘гати’, ‘волоки’, ‘места перехода между озёрами, болотами, лесами, волоки, настилы, проходы’.

ЧЕРТЕНЬ, канал, Мозыр. ЧЕРТЕНЬ, р., Мозыр., Ельск., лев. прит. р. Словечна. ЧЕРТ- — ‘болотистая местность’, -ЕНЬ — готский формант.

ШЫБЕНКА, р., Речиц., пр. прит. р. Днеприк [1]. Германский SJO ‘озеро’.

Б. С большой вероятностью германские, спорные, неоднозначные отнесения к группе.

ГУТЛЯНКА, р., Кормян., Рогач. Название германское [1], но формант ЯНКА — славянский.

ДОМАШНЕЕ, оз., в пойме р. Днепр, Лоев. Название либо германское [1], либо древнеевропейское (формант -ЕЕ).

ДРАНЁВКА, канал, Калинков. Название может быть германским [1], но и славянским (формант -ЁВКА).

ДРУЖНЫЙ, руч., Калинков. Основа германская, но гидроним может быть славянским.

ДЫМАРКА, р., Калинков. р-не. Название может быть и индо-иранским.

ЗАМОШЬЕ, оз., у Лельчиц. Формант и префикс германские, но название может быть и славянским — название-ориентир.

ЗБОРХОВ, р., Ветков. р-не, пр. прит. р. Беседь. Исток около д. Гатское. ЗБ-/ЗВ- — ‘болотная, озёрная река’, -ОРХ- — ‘вода, озерное место’, готский элемент AHWA. Но название может быть и славянским.

ИЗБЫНЬКА, канал, Хойник. Название либо германское [1], либо славянское (формант -КА).

ЛЮБИТОВО, оз., в пойме р. Днепр, Брагин. Название либо германское, либо кельтское.

РАКУХА, руч., Ветков. Название может быть и славянским.

ЧАПЛИВА, оз., Хойник. Название либо германское, либо древнеевропейское. ЧАП-/САП- указание на озёрность объекта, германский ÄLV — ‘река’.

Список литературы

  1. Ісаенка, У.Ф. Гідронімы запазычаныя славянамі ў сваіх папярэднікаў. Карта / У.Ф. Ісаенка // Вялікі гістарычны атлас Беларусі: у 3 т. — Мінск: Белкартаграфія, 2009. — Т.1. — С.32-33.
  2. Топоров, В.Н. Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья / В.Н. Топоров, О.Н. Трубачев. — М.: Изд-во АН СССР, 1962. — 270с.

Авторы: И.Н. Шарухо, Л.А. Лисовский
Источник: Географические аспекты устойчивого развития регионов [Электронный ресурс]: IV Международная научно-практическая конференция (Гомель, 27-29 мая 2021 года): сборник материалов / М-во образования Республики Беларусь, Гомельский гос. ун-т им. Ф. Скорины, Воронежский гос. ун-т, Гомельский обл. отдел обществ. об-ния «Белорусское геогр. о-во», Рос. центр науки и культуры в Гомеле; редкол.: А. И. Павловский (гл. ред.) [и др.]. — Электрон. текст. данные (74,2 МБ). — Гомель: ГГУ им. Ф. Скорины, 2021. – С. 159-163.